O Duniya Ke Rakhwale

… On the spiritual path, there comes a stage when the Beloved [Master] asks the lover [disciple] to continue to live, and not think of dying. And when the lover struggles to live, he is asked by his Master to be ready to die! But in the end, the lover becomes One with him in love. He gets drowned in love.
– Meher Baba

… can anyone imagine how I am here and simultaneously everywhere? I am being crucified every moment, and I would willingly die a million deaths to make someone love our Beloved God, Who alone is worthy of our love.
– Meher Baba


भगवान …
ओ दुनिया के रखवाले, सुन दर्द भरे मेरे नाले
सुन दर्द भरे मेरे नाले
आश निराश के दो रंगों से, दुनिया तूने सजाई
नय्या संग तूफ़ान बनाया, मिलन के साथ जुदाई
जा देख लिया हरजाई
ओ लुट गई मेरे प्यार की नगरी, अब तो नीर बहा ले
अब तो नीर बहा ले
ओ अब तो नीर बहा ले, ओ दुनिया के रखवाले …

आग बनी सावन की बरखा, फूल बने अंगारे
नागन बन गई रात सुहानी, पत्थर बन गए तारे
सब टूट चुके हैं सहारे, ओ जीवन अपना वापस ले ले
जीवन देने वाले, ओ दुनिया के रखवाले …

चांद को ढूँढे पागल सूरज, शाम को ढूँढे सवेरा
मैं भी ढूँढूँ उस प्रीतम को, हो ना सका जो मेरा
भगवान भला हो तेरा, ओ क़िस्मत फूटी आस न टूटी
पांव में पड़ गए छाले, ओ दुनिया के रखवाले …

महल उदास और गलियां सूनी, चुप-चुप हैं दीवारें
दिल क्या उजड़ा दुनिया उजड़ी, रूठ गई हैं बहारें
हम जीवन कैसे गुज़ारें, ओ मंदिर गिरता फिर बन जाता
दिल को कौन सम्भाले, ओ दुनिया के रखवाले …

ओ दुनिया के रखवाले
रखवाले
रखवाले
रखवाले …

Singer: Mohammad Rafi
Music Director: Naushad
Lyricist: Shakeel Badayuni

O Duniya Ke Rakhwale
https://youtu.be/ReFDB8cexLg

O Duniya Ke Rakhwale, commentary from Naushad
https://youtu.be/H8IrDlLY3v0

O Duniya Ke Rakhwale – Mohammad Rafi Live With Naushad
https://youtu.be/tkT0t8k7m2I


18 September 1954,

… Some of the Western men did not especially care for the high-octave Latin music of Yma Sumac, but Baba stated, “As long as it goes to the highest and goes to the lowest, I like it. It reminds me of my original state. I feel happy.”

Another song by Yma Sumac followed, which Dana Field translated (from Spanish) as: “I love only Thee, I worship only Thee, to Thee only I surrender the key to my treasure.”

Baba commented: “He who could do this would know me.

“This reminds me, when I drop this body, which will come about through violence, not one will be near me at that time — none of my lovers, none of my mandali — only those who would kill this body. The circumstances will be so created that in the confusion Baba will not find one near him. Only afterward, they will flock around. It is staring me in the face. It might happen before the end of the year — my breaking the silence, dropping the body, and all this. In the meeting, I will speak at length about this.”

At this point another record of Yma Sumac followed with the songs High Andes and Monkeys. At the end of this record, Baba turned to Charles Purdom and remarked, “Dear Charles, can anyone imagine how I am here and simultaneously everywhere? I am being crucified every moment, and I would willingly die a million deaths to make someone love our Beloved God, Who alone is worthy of our love.” Purdom replied that he can imagine, but that is all.

Baba asked for another Yma Sumac record, and the songs The Dance of the Winds and The Chant of the Chosen Maidens were played. In the midst of one of these, a card was sent inside to Baba which read in part: “If I could see you only for a moment, I would be eternally grateful.” It was signed by K. Hitaka. He came in and, deeply moved, prostrated himself before Baba.

Kazuteru Hitaka, a 42-year-old Japanese man from Tokyo, had heard of Meher Baba years ago from a Dr. Muir, the head of a Theosophical group in Japan. He had been wanting to meet Baba ever since and seized the opportunity when he was invited to India by the Japanese ambassador, a relative of his. Baba told Hitaka to rise, commenting wryly, “I do not allow anyone to come up on the hill.”

Baba gave Hitaka his own fruit juice to drink, saying, “You have come far; drink it all.”

When he had finished drinking, Baba asked him, “Why did you come such a long distance? Baba is everywhere.”

“I would like you to come to Japan,” Hitaka said.

Baba replied, “After 700 years, I will come to Japan.”

https://www.lordmeher.org/rev/index.jsp?pageBase=page.jsp&nextPage=3583


7 April 1963,

… M. Y. Mohan came on 7 April 1963 and, at 3:00 P.M., Baba asked him to sing a bhajan. After one bhajan, he began to sing ghazals. Mohan had a melodious voice, and because it reminded Baba of the great deceased singer K. L. Saigal, he was nicknamed Mohan-Saigal. Baba was pleased with his singing and, when the program was over, he gave him a handkerchief as a token of his appreciation. After this, Mohan-Saigal sang before Baba on several occasions and became a true lover.

Baba would often interpret the ghazal Mohan was singing for the benefit of those who could not follow the meaning. These are some of his explanations given then:

On the spiritual path, there comes a stage when the Beloved [Master] asks the lover [disciple] to continue to live, and not think of dying. And when the lover struggles to live, he is asked by his Master to be ready to die! But in the end, the lover becomes One with him in love. He gets drowned in love.

May God help the man in whom the fire of divine love is blazing intensely! Apparently, his life is misery. He loses everything, including his self, in the end. But then, the easiest way for all is to hold on to my daaman until the end.

How indifferent and independent God is, although He Himself is everyone and everything! The more you love Him, the more He turns His face away from you! But if you persist, you compel Him to turn His face toward you.

After one ghazal, Baba remarked:

God is closer to you than your own breath, and yet He is so far away! The lover says: “To gain You is to lose my self! What is love? What is the effect of love? You making me helpless, and my becoming helpless!”

My continuous experience is that I am in everyone and am everything. This is not said as a result of my having understood the Truth by the mind; it is the actual Experience of my being That. This Experience is the highest of experiences. This state of mine cannot be understood with the help of the mind.

While the singing was going on, an old man suffering from hemiplegia (paralysis on one side of his body) was brought to Baba. Baba remarked to him, “If you live until I break my silence, you will be able to walk again.”

A small girl of about four years of age came forward to Baba from among the crowd. She bowed to him and then sat right next to him on his sofa. Baba remarked, “Some men drink liquor and then hide their faces; others drink and boldly face public criticism. The masts are also in an intoxicated state; but they do not care for people or anyone.”

Making a play on words, Baba joked, “This child also has masti [mischievousness], for she is unmindful of the crowd!”

After sitting next to Baba for about half an hour, the little girl got up and went back to her mother. Following her example, other children started coming to Baba for darshan. Baba remarked, “They come to me because I am also a child.”

Again he interpreted the meaning of more songs as they were being sung by Mohan-Saigal:

The lover says: “I am not on this earth, nor in heaven. I am like particles of dust floating about everywhere in search of the Beloved.”

For a Muslim, it is against the precept of his religion to drink wine. If he is seen drinking liquor, he is called a sinner. But the lover says he has drunk the cup but is not a sinner. If he is considered one, then he is such a sinner that even Paradise has been awaiting his arrival for thousands of years!

Only after self-annihilation can one become one with God. Only when the body and the mind are pulverized does one become one with God.

Baba added, “This is not easy! Who would like to become dust?

“The seeker further says: ‘My love has reached such heights that even the Beloved cannot cure me of this love!’ “

Ghani’s brother, Dr. Abdur Rehman sang two ghazals before Baba.

At about 5:30 P.M., Madhusudan arrived. Baba asked him to sing the new song he had composed for the opening of Mehersthan. He was joined by Sanjeevani Bhalchandra Kher, Pandit, Waman Subnis and others of the Poona bhajan group. After this, everyone sang Baba’s arti; then Baba asked them to leave the hall, indicating that no one should come forward to embrace him. He remarked, “You should embrace me in such a way that you do not need to embrace me again!”

https://www.lordmeher.org/rev/index.jsp?pageBase=page.jsp&nextPage=4945